GREGORY H. BONTRAGER

INTELLECTUAL      ---      ROMANTICIST      ---      MORALIST

 

 

 

SONG TRANSLATIONS


SPANISH/ESPAÑOL

 

FRENCH/FRANÇAIS

 

ITALIAN/ITALIANO


TRADUCCIONES DE CANCIONES

-

TRADUCTIONS DE CHANSONS

-

TRADUZIONI DI CANZONI

 

 

 

Pleurer

Une Traduction à la Langue Française du Chanson « Cry »

Originalement Écrit par J. Renald

Originalement Chanté par Mandie Moore

Traduit par Grégoire Bontrager

 

Je me rappellerai.

C’était l’après-midi.

Oh, s’il avait duré…

Mais il s’est fini.

Et tú étais si seul

En regardant un grand ciel noir.

Quel effet!

 

Tes sentiments sont cachés.

Ils ne se trouveront jamais.

Puis en tes yeux j’ai trouvé

Que tu désirais l’éternité,

Lorsque je t’ai vu pleurer.

 

Quand les feuilles tombaient,

Et je t’ai reconnu,

Tu me bouleversais.

Et à toi, le monde était fou.

Et tú étais si seul

En regardant un grand ciel noir.

Quel effet!

 

Tes sentiments sont cachés.

Ils ne se trouveront jamais.

Puis en tes yeux j’ai trouvé

Que tu désirais l’éternité,

Lorsque je t’ai vu pleurer.

 

Je voulais te tenir.

Je voulais le faire te quitter.

Je voulais te sentir.

Je voulais signifier tout à toi.

 

Je me rappellerai.

C’était l’après-midi.

Tes sentiments sont cachés…

 

Tes sentiments sont cachés.

Ils ne se trouveront jamais.

Puis en tes yeux j’ai trouvé

Que tu désirais l’éternité,

Lorsque je t’ai vu pleurer.

 

05/22/2006 01:04:01 PM

 

 

NAVIGATION


HOMEPAGE

 

ORIGINAL WRITINGS

 

DIGITAL ARTWORK

 

SONG TRANSLATIONS

 

NEOLOGISMS

 

MISCELLANEOUS

© 2005 Gregory H. Bontrager

Hit Counter